ホットストーンマッサージは、滑らかで温められた玄武岩をセラピストの手の延長として使用するプレミアムセラピーです。石からの熱が筋肉の深くまで浸透し、より少ない圧力でより深いリラクゼーションとより効果的な筋肉のリリースを可能にします。
滑らかな火山性玄武岩を快適な温度に加熱し、身体の主要なポイントに配置します。その後、セラピストが温かい石を使って長く流れるようなストロークで筋肉をマッサージします。熱とマッサージの組み合わせが比類のないリラクゼーションを生み出します。
熱が手だけでは届かない深部まで浸透
温かさが血管を拡張
熱が自然に神経系を落ち着かせる
慢性的な筋肉痛に効果的
お部屋でプレミアムスパトリートメント
セラピストが専門のストーンヒーティングユニットを持参します
石は快適な温度であることを確認するために肌でテストされます
温かい石が戦略的なポイント(背中、手、足)に配置されます
セラピストがオイルと石でマッサージを行います
深く温まり、リラックスできる体験です
Everything you need to know before you book
Hot stone massage requires a stone heating unit, which the therapist brings and sets up in your room — allow 8–10 minutes for the equipment to reach working temperature, so the actual setup is slightly longer than a standard massage. Because of this, we recommend booking at least 3 hours ahead to ensure both therapist and equipment availability. Same-day bookings are routinely available before 7 PM. The most popular booking window is mid-evening (7–9 PM) where the warming effect feeds directly into sleep. Book via WhatsApp with your hotel, session length, and preferred start time.
Hot stone massage is strongly evening-skewed — the warming, deeply relaxing effect is most valuable as a prelude to sleep. The 7–9 PM window is the most popular. A 90-minute session is the standard choice; the 60-minute format feels rushed given the setup time and the nature of the heat work, while the 120-minute session is excellent for guests with a free evening who want the full effect. Cold-weather travelers or guests in heavily air-conditioned rooms often book hot stone specifically for the warming sensation — it's genuinely more comfortable than at a traditional spa where you walk through air-conditioned corridors after. Book at least 3 hours ahead for evening sessions.
The therapist arrives with a professional stone heating unit, basalt stones, table, and linens — setup takes 8–10 minutes while the stones reach temperature. Before any stone touches your skin, the therapist tests the temperature on their own forearm first, then on a low-sensitivity area of your body. Stones are placed on the back, hands, and feet as anchor points while the therapist uses a moving stone to massage other areas with oil. If any stone feels too warm at any point, say so immediately — it's adjusted without hesitation. The session runs the full booked duration. Payment is cash after.
“The hot stone massage was a completely different experience from anything I'd had before. The warmth worked into muscle layers I didn't know were tense. Setup in my hotel room took five minutes and the therapist spent the full 90 minutes on the session. Slept perfectly.”
Thomas H.
Germany
お客様の安全が最優先です
すべてのMassageGoセラピストは厳格な資格要件を満たしています
すべてのセラピストはベトナムの認定研修プログラムから専門的なマッサージ療法の資格を取得しています。
各セラピストはチームに加わる前に最低200時間のハンズオン研修を完了します。
ホテルまたはライセンスを持つスパでの3年以上のプロのマッサージ経験を要件としています。
セラピストは海外からのお客様に快適なご体験を提供するために基本的な英語でコミュニケーションが可能です。
すべてのセラピストは厳格な4段階の審査プロセスを経ています
専門資格、研修記録、スパまたはホテルでの最低3年の経験を審査します。
お客様の安全と安心のために、政府発行の身分証明書による本人確認と身元調査を実施します。
複数のマッサージ技術、衛生プロトコル、プロとしての振る舞いを含む実技テストを実施します。
お客様のフィードバックに基づく定期的なパフォーマンスレビューを実施します。セラピストは継続して活動するために4.5点以上の評価を維持する必要があります。
セッション後に現金(VND)でお支払いください — 表示価格がそのまま最終価格です
石は約50-55°C(122-131°F)に加熱され、温かく心地よく感じます。セラピストは石を身体に置く前に必ず温度を確認し、必要に応じて調整します。
ホットストーンマッサージはほとんどの方にとって安全です。ただし、糖尿病、高血圧、心臓疾患がある場合や妊娠中の場合はお勧めしません。健康上の問題がある場合はお知らせください。
いいえ。当店のセラピストは安全な温度を維持するよう訓練されており、使用前に必ず石をテストします。石が熱すぎると感じたら、すぐにセラピストに伝えてください。
Book aromatherapy massage in Ho Chi Minh City with in-room delivery. Swedish massage enhanced with therapeutic essential oils, available at your hotel or home across District 1, District 7, and Thao Dien.
Read moreBook foot massage in Ho Chi Minh City with in-room delivery. Traditional reflexology and pressure point therapy available at your hotel or home across District 1, District 7, and Thao Dien.
Read moreBook couple massage in Ho Chi Minh City delivered to your hotel room. Two therapists, simultaneous sessions, available across District 1, District 7, and Thao Dien for romantic trips or travel partners.
Read more